翻訳と辞書
Words near each other
・ Monica Day
・ Monica De Coninck
・ Monica De Gennaro
・ Mongua
・ Monguagon Township, Michigan
・ Monguel
・ Monguilhem
・ Monguito
・ Mongul
・ Mongun-Taiga
・ Mongun-Tayginsky District
・ Monguno
・ Monguor language
・ Monguor people
・ Mongupethanpatty
Mongush Kenin-Lopsan
・ Monguzzo
・ Monguí
・ Mongyai Township
・ Mongyang State
・ Mongyawng State
・ Mongán mac Fiachnai
・ Monh Saphan
・ Monhaupt
・ Monhegan Island Light
・ Monhegan, Maine
・ Monheim
・ Monheim am Rhein
・ Monheim Town Hall
・ Monheim, Bavaria


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Mongush Kenin-Lopsan : ウィキペディア英語版
Mongush Kenin-Lopsan

Mongush Borakhovitch Kenin-Lopsan (in Russian Монгуш Борахович Кенин-Лопсан, scientific transliteration Monguš Borakhovič Kenin-Lopsan) born April 10, 1925 at Chash-Tal, Tuva, Chöön-Khemtchik district out of family of Bora-Khöö. Kenin-Lopsan is a writer, poet, historian, archaeologist and famous shamanism researcher living in Kyzyl, the capital of Tuva, Russian Federation.
His grandparents/parents were nomads, cattle breeders, herders, blacksmiths as well as storytellers and shamans. Kenin-Lopsan was educated at ground school in Chadan, later on colleges in Kyzyl. He studied philology at Leningrad (today St. Petersburg) University and received a Master's degree in 'Eastern Sciences'. Being back in Tuva he served as a teacher of Tuvinian as well as of Russian language and literature and as an editor for a publishing company in Tuva.
Among his first books was ''The Big Way'' (1956) as well as other novels like ''The Currents of the Big River'' (1965), ''Dance of Capricorn'' and ''The Yurt of the Horse Herder''. He won several Russian and Tuvan prizes. His whole life he collected stories from his kinsmen, storytellers, shamans, workers, herders and poets. For his research on shamanism he was persecuted during Sovjet times; his grandmother shamaness Kuular Khandyshap died after being imprisoned in a Gulag for 15 years.
==Publications==

*Algyshi Tuvinskich Shamanov (Songs of Tuvan Shamans), Novosti, Kyzyl 1995. - Schamanengesänge aus Tuva (translation into German), Lamuv, Göttingen 2013.
*Mifi Tuvinskich Shamanov (Stories of Tuvan Shamans), Novosti, Kyzyl 2002. - Calling the Bear Spirit (translation into English), Kjellin, Kristianstad 2010. - Schamanengeschichten aus Tuwa (Translation into German), Lamuv, Göttingen 2011.
*Hoppál, Mihaly (ed.): Shamanic Songs and Myths of Tuva (selected stories and songs out of "Algyshi" and "Mifi", English), Istor Books #7, Budapest 1997.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Mongush Kenin-Lopsan」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.